上海网站建设公司上海市欧博官网督畔信息技术有限公司中国:网络语言自产生以来已经引起语言学界、教育界等的普遍关注。在中国学术期刊网络出版总库搜索关键词“网络语言”从1994-2009的15年间,共有文章596篇。总览这些文章,对网络语言的研究主要有以下几个方面,对网络词汇的研究、对网络语言的规范研究、对网络语言的社会成因以及传播研究、网络语言的伦理和文化视角的研究和网络语言的语言学视角的研究等。其中,以对网络词汇和网络语言的规范研究占绝大部分。
那么到底网络语言的归属问题怎么处理?有研究认为网络语言是汉语的一种社会变体形式,“网络语言就是近年来因第四媒体计算机的普及而铺就的社会语用文化土壤上产生的又一社会变体,且己然成了一道特有的语言文化景观”(王鸿雁,2005);有研究认为网络语言是一种社会方言变体,“网络语言并不是一种新兴的语言,它只是在民族共同语的框架内,受语境因素的影响,出于语用的需要,局部使用变异手段并发生‘偏离’现象的一种社会方言变体”(许钟宁,2004);有研究认为网络语言是一种被简化的混杂语言,“网络已经成为人们信息交流的一种重要手段,人们在交流的过程中,常常使用一种混杂英语的语言变体,这种语言变体亦称网络皮钦语。”(李治,2008)有研究认为网络语言是种新兴的语体形式,称为网络语体。
“现代互联网的飞速发展使网络成为信息传输的重要方式,全新的网络交流模式导致了网络语体的产生。网络语体是种新兴的语体类型,具有不同于其他语体类型的显著特点。”(李军,2005)还有研究认为网络语言是语言的一种功能变体,“所谓网络语言,就是在网络这一特殊环境里,网民通过文本进行交际而形成的一种语言功能变体”(孙鲁痕,2007)。尽管各种研究成果、术语表述不同,总结起来对网络语言的归属问题目前主要有三种看法:第一,认为网络语言是语言的一种功能变体;第二,认为网络语言是语言的一种社会变体;第三,网络语言已经形成一种特殊的语体,既网络语体。
对网络语言的性质归属问题,是本章的研究目的。研究语言的变体,其出发点是:把语言看作异质有序的,“异质是说我们观察到的语言是有差异的,有序是指语言成分的分布是有规则可循的”(赵蓉晖12001)。笔者就是试图在异质的网络语言现象中找到有序的分布。
在对网络语言的性质所进行的研究中,使用的术语主要有四个:语体、语言变体、语域和方言。为了给后来的研究铺平道路,我们有必要澄清这些概念。
语体(style ):对语体这一概念最简单的定义就是语言的体裁,概念似乎很简单明了。对照英语中的对应词“style",问题变得复杂起来。按照《美国传统双解词典》的定义,style在用来指语言体裁这一概念时候的定义是“独特的风格和体裁:一个人、一群人、流派或一个时代的文学与艺术表达、其作品特征的总和。”根据这一定义,语体就和文体、体裁、风格、文风等近义词的意思纠缠不清了。本文为了理顺这些词汇的夹杂不清的关系,采用程雨民先生《英语语体学》中对文体的概念:“本书中所称的语体(style,或linguistic style)是指同一语言品种(标准语、方言、社会方言等)的使用者在不同的场合中所典型地使用的该语言品种的变体。”(程先生在这个概念中用了语言品种这一术语,事实上,程先生用语言品种指的是语言变体〔variety ],为了前后术语的一致和目前语言学界的习惯,本文更倾向于用语言变体一词代替这里的语言品种一词)。通过这个概念,我们可以得出的结论是:语体是语言使用过程中的一种功能变体。
语言变体(variety ):按照Hudson的定义,是“具有相同社会分布的一组语言项目”,“意指是有具备相同社会特征的人在相同的社会环境中所普遍使用的某种语言表现形式。语言变体既可以指称语言(language)、方言(dialect)或语体(style ),也可以指称单个的语音、语法或词汇项目”(祝碗瑾111992)。由此可见,语体是语言变体的次分类,是语言变体中的一种。
方言(dialect)《高级汉语大词典》对方言的解释是:“一种语言中跟标准语有区别,主要用在口语上或口头上的地区性或区域性的语言变体。”事实上,这种解释并不全面,方言简单的说就是语言的分支,其中包括地域方言和社会方言。按照地理位置的划分可区分的方言就是地域方言,例如在汉语中有上海话、湖北话等,就是地域方言,而当方言被赋予了社会价值之后就是社会方言。方言和语体一样也是语言变体的次分类,是语言变体的一种。
语域(register):语域是系统功能语言学提出的一个概念,根据Halliday的定义:“语域指的是语言的功能变体,所谓功能变体,就是因情景语境的变化而产生的语言变化形式。”(胡壮麟,2005)情景语境指的是话语范围、话语基调和话语方式等三个因素。语域和方言的关系在于二者强调的基础不同。语域强调的是语言的使用,而方言所强调的是语言的使用者。
在己有的一些研究成果中,有很多研究是从语域的视角提出网络语言是一种新兴的语体形式,即网络语体。笔者认为以上这种研究角度不能完全正确地给网络语言一个合理的归属。早在80多年前,人类学家马林诺夫斯基就提出了语境的概念,他前后提出语境的两个概念,一种是情景语境(con-text of situation ),用来指与语言活动直接相关的具体环境;另一种是文化语境(context of culture ),指语言活动的整个文化背景。那么如果单纯地从情景语境的角度来研究网络语言很显然是不全面的,我们在研究网络语言的过程中,一定需要把网络语言放在整个文化背景之下,所以我们采用系统功能语言学的另一个概念“语类”。语类(genre)最初是应用于文学领域,后来俄罗斯学者巴赫金(Bakhtin)把这一概念扩大到语言学领域。巴赫金认为语类有两种,简单类和复杂类,简单类指的是情景语境,而复杂类指的是文化语境。所以说,从情景语境和文化语境两个视角研究网络语言的归属问题,我们称为网络语言的语类研究。
祝蜿瑾说过,社会语言学的“基点是把语言看作异质有序的客体。异质是说我们所能观察到的语言是有差异的,有序是指语言成分的分布是有规律可循的”。本章的写作目的就是试图从异质的语言现象中发现语言的有序性,试图回答下面几个问题:一,由于我们要探讨的网络语言包括网络论坛、网络聊天、网络文学、电子邮件和手机短信息的语言,那么我们能否说这几种网络语言具有完全相同的语言特征,而被称为是同一种语言变体?二,如果这几种网络语言具有共同的语言特征,我们能否下结论说这是一种新的语言变体形式,可以被称作网络语体?三,网络语言的语类问题到底应该如何归属?是正式用语还是非正式用语,是口语体还是书面语体?
本文发布于UEO营销型网站建设公司上海市欧博官网督畔信息技术有限公司中国https://www.mmldg.com/